תמלול לבתי משפט: דגשים ודברים שחשוב ומעניין לדעת

אתם מצויים בקונפליקט, נחושים להוכיח את צדקתכם ויש בידכם הקלטה שתומכת את הטיעונים שלכם? לפני שאתם מתייצבים לדיון שנקבע לכם בבית המשפט, פנו אלינו ב"אלפא" לטובת תמלול לבתי משפט. אז מהי מהות התמלול, האם הוא בגדר חובה ועל מה אסור בשום אופן להתפשר?

 

תמלול לבתי משפט: מה זה ומתי הוא נדרש?

נאמר לכם שאתם צריכים תמלול אך לא בטוחים מהו? בואו נעשה סדר: תמלול הוא פעולה שבמהלכה "מתרגמים" הקלטות קוליות לטקסט. לדוגמא: הפיכת הודעה קולית שנשלחה אליכם למסמך כתוב. ובקיצור: עבודת התמלול מתבססת על האזנה להקלטה, הקלדת תוכנה ויצירת מסמך. השאלה שלבטח עולה לכם כעת היא: "רגע, אבל למה אני בכלל צריך להפוך הקלטה קולית לתוכן טקסטואלי?", והנה התשובה: במידה שצפוי לכם דיון בבית המשפט במהלכו אתם מעוניינים להציג תוכן הקלטה כראיה, עליכם לתמלל אותה. 

 

"אני יכול לתמלל את ההקלטה בעצמי, לא?"

זו שאלה נוספת שיתכן שמעסיקה אתכם, וגם די בצדק. לכאורה, תמלול לבתי משפט הוא פעולה שכל אחד יכול לעשות בעצמו: פתיחת מסמך במחשב, הפעלת ההקלטה, האזנה לה והקלדת הדברים הנאמרים בה. פשוט, הא? אז זהו, שלא ממש. עבודת תמלול היא הרבה מעבר להאזנה לנאמר, אלא שהיא דורשת הקשבה מעמיקה, רגישות, תשומת לב, סבלנות דייקנות וניסיון רב. מאחר שמדובר על תמלול שעתיד להגיע לבית המשפט, יש להעניק חשיבות לכל מילה (כן, גם אם פרשנותה שולית), ולכלול אותה במסמך. בעת שהתמלול נעשה "על הדרך" ובצורה עצמאית (ללא סיוע מקצועי), החשש העיקרי הוא שדברים יוצאו מהקשרם וכך ישנו את מהות ומשקל הדברים הנאמרים בהקלטה. אל תתפשרו ואל תתפתו לקיצורי הדרך: תמלול לבתי משפט מפקידים בידיהם של מתמללים מנוסים.

 

תמלול לבתי משפט: דגשים ודברים שחשוב ומעניין לדעת

מדוע אסור להתפשר על מתמלל מנוסה עם "קבלות"?

כמו בכל תחום, גם בתחום התמלול עוסקים מתמללים מתחילים וכאלו עם רקורד מרשים יותר. במידה שאתם זקוקים לשירות תמלול לבתי משפט (שמטבע הדברים, בעל רגישות, חשיבות ומשמעות רבה), ראוי שתפנו למתמלל שניסיונו המעשי העשיר. לא אחת, ההקלטות אותן יש לתמלל באיכות נמוכה מאד (החל מאיכות ההקלטה, דרך קצב הדיבור ורעשי הרקע, ועד הדיקציה של האנשים המוקלטים), כך שנדרשות אוזניים וידיים מקצועיות ומשופשפות היטב לביצוע הפרויקט. 

 

מה אתם אומרים? תמלול סיכומי פגישות, ימי הדרכה והרצאות 

שירותי התמלול שלנו עשויים להעניק לכם ערך רב גם במקרים הבאים: כשישנו צורך לתעד בכתב שיחות משוב / שימוע עם עובדים, הדרכות מקצועיות, הרצאות אורח חשובות וכן הלאה. אתם – תקליטו. אנחנו – נתמלל עבורכם. 

 

יש ברשותכם הקלטה שעליכם לתמלל? שירותי תמלול לבתי משפט מבית "אלפא" מבוצעים בסטנדרט היסודי והקפדני ביותר! להצעת מחיר, אנא מלאו את הטופס כאן באתר או פנו אלינו ברגע זה – 03-533-2215








מאמרים שאולי יעניינו אותך

תרגום מסמכים נוטריוני | תרגום בכל שפה - אלפא תרגומים
בלוג

תרגום נוטריוני מעברית לרוסית

הצורך בתרגום נוטריוני מעברית לרוסית יכול להיוולד הן במישור העסקי ובמישור הפרטי. מבחינה עסקית, התרחבות גלובלית מחייבת חברות לתקשר ולשתף

השאירו פרטים
לקבלת הצעת מחיר מהירה
לתרגום משפטי

השאירו פרטים
לקבלת הצעת מחיר מהירה
ל

קבלו הצעת מחיר זריזה

מלאו את הפרטים ונשלח לכם הצעת מחיר מהירה ישירות למייל

מלאו את הפרטים ונשלח לכם הצעת מחיר מהירה ישירות למייל