כשאתם זקוקים לשירותי תרגום חומר שיווקי – אלפא תרגומים היא הכתובת שלכם!
שיווק הוא למעשה תורה פסיכולוגית אשר מטרתה לסייע לכם כבעלי עסקים להשפיע על קהל היעד ולהוביל אותו לרכישה של המוצרים ו/או השירותים שאתם משווקים.
התוכן בעולם השיווק חשוב ביותר שכן באמצעותו בעלי עסקים מעבירים מסרים ומנסים למשוך תשומת לב בקרב הלקוחות הפוטנציאלים, הבעיה היא שבמרבית המקרים עלינו להסתמך על חומרים שיווקיים שמגיעים מהעולם וכתובים בשפה האנגלית, לעיתים בשפה מקצועית ופחות נגישה.
הפתרון הוא כמובן תרגום חומר שיווקי ובמקרה זה עליכם לבחור בתרגום מקצועי שיוכל לספק לכם תוצאות- בעלי עסקים הגיע הזמן שתכירו את אלפא תרגומים, הכתובת המקצועית והאיכותית ביותר שלכם לתרגום חומרים שיווקיים לשפה העברית.
באיזה סוגים של חומרים שיווקיים אתם עלולים להיתקל?
אתם מייבאים מוצרים מחו"ל והוראות ההפעלה והחומרים השיווקיים המצורפים אליהם הינם בשפה האנגלית? זה בדיוק הרגע שבו אתם חייבים להיעזר בתרגום חומר שיווקי- תרגום מקצועי שיוכל להעביר את המידע מבלי לפגוע באיכות התוכן ובהוראות החשובות.
לא אחת כבעלי עסקים אנו מקבלים מידע מחברות בינלאומיות, או אפילו מעוניינים לתרגם חומרים שיווקיים מרחבי העולם כדי לספק תוכן ומידע ללקוחות הפוטנציאלים שלנו ולכן אנחנו חייבים לעשות שימוש במתרגמים בעלי ניסיון ומקצועיות שיוכלו לספק לנו תוצאה טובה בין אם מדובר במסמכים שיווקיים, בתרגום מידע משפה אנגלית ואף בתרגום רפואי למסמכים או תוצאות של בדיקות.
מה חשוב לחפש כשרוצים לבצע תרגום חומר שיווקי?
אחד מהדברים החשובים ביותר שעליכם לבדוק הוא כמובן שהמתרגמים מכירים את שפת האם על בוריה, כלומר אם אתם זקוקים לתרגום בשפה האנגלית עליכם לבדוק שהמתרגמים שולטים בשפה האנגלית.
לא מדובר רק ביכולת לקרוא אנגלית ולהפוך אותה לעברית אלא בהבנה של מונחים מקצועיים שיווקיים ושפה שיווקית שאותה לא כל מתרגם מכיר מן הסתם.
לא כל מתרגם מן הסתם בקיא במונחים מקצועיים, במונחים הקשורים לעולם השיווק והוא עלול לתרגם אותם בצורה לא נכונה ובכך לפגוע באיכות התרגום.
מעבר לשליטה בשפה יש חשיבות גם להכרות ושליטה בסלנג, שכן לעיתים במסגרת הטקסט עלולים להיות משולבים מילות סלנג שמתרגם שאינו בקיא בהן לא יידע לתרגם ובכך לספק לכם את התוצאה האיכותית והטובה ביותר למסמך המתורגם.
כיצד מסייעת היכרות עם קהל היעד?
חברת תרגום שמכירה את קהל היעד עבורו יהא מיועד תרגום המסמך יכולה לתרום לכם רבות, היכרות מוקדמת מסייעת לנו לכתוב את הטקסט ולשלב את הקופירייטינג הנכון שיעשה את העבודה.
כאשר אנו פונים לפלח שוק מסוים, עלינו להכיר את הנקודות המשותפות ואת נושאי העניין המשותפים בקרבם שכן תרגום שיווקי שיידע לתרגם את המסמך בצורה הנכונה יזכה לתגובה נרחבת יותר מבין הלקוחות הפוטנציאלים שלכם.
חברת תרגום שמבינה קופירייטינג היא חברה שתספק לכם תרגום מנצח
כאשר מתרגם ניגש לתרגום של מסמך שיווקי או מסמך רפואי, עליו להמיר את השפה מאנגלית לעברית כדוגמא. המרה של השפה תייצר שינויים מטבע הדברים בתרגום ולכן ישנה חשיבות רבה להבנה בקופירייטינג אשר תסייע לייצר כתיבה רציפה, נכונה אשר מובילה באמצעות משפך של תוכן לנקודה שמטרתה להשפיע על קהל היעד. כאשר למתרגם אין את היכולת הזו איכות התרגום המתקבל היא נמוכה יותר מן הסתם.
למה הבחירה באלפא תרגומים היא הבחירה הנכונה?
אלפא תרגומים מביאה ניסיון של למעלה מ18 שנה בתרגום מסמכים, אתרים, ותרגום של חומרים שיווקיים בעבודה מול החברות המובילות והגדולות במשק, ההיכרות שלה עם התחום והניסיון הרב שלה הפכו אותה במהרה למועדפת ולמבוקשת מבין חברות התרגום המציעות את שירותיהן בישראל.
החבראלה מספקת לכם מעטפת נרחבת של אפשרויות תרגום, מבלי לוותר על נקודות החוזקה שהפכו אותה למובילה ובהן השירות המקצועי והמהיר, שכן באלפא מבינים שאתם זקוקים לתרגום ולכן המטרה היא לספק לכם אותו במהירות האפשרית כמובן מבלי לוותר על איכות התוצר הסופי.
באלפא תזכו לעבוד עם המתרגמים המובילים, כולם אנשי מקצוע עם הבנה וידע במונחים מקצועיים מעולמות התוכן השונים ולבסוף כאשר תפנו אלינו לשם קבלת הצעת מחיר תגלו שאלפא תרגומים מספקת לכם את האיכות הגבוהה ביותר בתחום ולמרות זאת במחירים הוגנים ושווים לכל בעל עסק.
אנו מתחייבים לספק לכם שירות מהיר מקצועי ביותר ותרגום איכותי במחיר הוגן.
צרו עמנו קשר עוד היום ונשמח לחזור אליכם עם הצעת מחיר מפורטת המותאמת בדיוק לצורכיכם.