תרגום עוקב מקצועי

תרגום עוקב או סימולטני הוא תרגום בו המתרגם נוכח בפגישה או במפגש אותו הוא מתרגם והוא מבצע את התרגום באופן מיידי בהתאם למפגש.

השירות הזה מאפשר תרגום של נואם בכנס או בפגישה עסקית בה המשתתפים לא דוברים את שפת הדובר או להיפך.
במהלך הפגישה המתרגם יתעד את הנקודות העיקריות בדברים הנאמרים ומדי פעם כאשר הנואם או הדובר עוצרים לרגע
בצורה מכוונת, הוא יעביר את אותן נקודות לנוכחים או לדובר.

למה לבחור בנו לשירותי תרגום עוקב שלכם?
תרגום על ידי אנשי מקצוע

אלפא תרגומים מעסיקה רק את מיטב המתרגמים בתחומם ומתאימה אותם לפי דרישות הלקוח

בחור רץ באתר - תרגום מסמכים אלפא
שירות מהיר ומדויק

בשביל לתת ללקוחותינו שירות מהיר ואיכותי אנחנו נגישים בדיגיטל עם מערכת הזמנת תרגום והצעות מחיר מהירה ממש כאן באתר, מענה טלפוני אנושי אם אתם מעוניינים לשמוע את קולינו, וגם יש לנו מכשיר פקס…אמרנו שאנחנו נגישים.

נסיון של 15 שנים עם פרויקטים בינלאומיים

אלפי לקוחות, אינספור שעות תמלול ותרגום והרבה הצלחה, זה מה שנתן לנו הניסיון.

באילו סוגי מפגשים אפשר להשתמש בשירות - תרגום עוקב?

שירותי תרגום עוקב בזמן פגישה עסקית

תרגום עוקב יכול להתאים לכל סוגי הפגישות והכנסים העסקיים כאשר היתרון הגדול הוא שהתרגום מתבצע רק לאחר שהנואם סיים או עצר בצורה מכוונת כך ששטף דבריו לא נפגע לעולם.

פגישות עסקיות – במקרים רבים כאשר חלק מהנוכחים בפגישה אינם דוברים את אותה השפה, אפשר לשלב
פגישה מתרגם מקצועי שמאפשר לפגישה להמשיך באופן רגיל, ומדי פעם כאשר הדובר מסיים את דבריו, המתרגם יעביר
בצורה מדויקת, מהירה ותמציתית את דבריו לשאר המשתתפים.

כנסים – בחלק מהמקרים בהם כנסים מלאים בנואמים ממדינות שונות יש יתרון משמעותי בשימוש של מתרגם אשר יודע לבצע תרגום עוקב, בעיקר כאשר מדובר על תרגום של שפה ומונחים מקצועיים.
כאשר המשתתפים בכנס אינם מכירים את השפה יש יתרון למתרגם אשר מדבר את שפתם ויכול להנגיש
את הדברים הנאמרים בצורה הטובה והמדויקת ביותר.

פגישות רפואיות – כאשר רוצים לבצע בדיקה רפואית במדינות אחרות או בנוכחות רופא שאינו דובר את השפה, תרגום עוקב הופך
הכרחי כדי להבטיח את שלום החולה – המתרגם יבצע תרגום עוקב באופן מיידי, ויסביר את הדברים הנאמרים לכל הנוכחים. 

מה חשוב שתדעו כדי לקבל את המיטב מהשירות?

חברת תרגום שמתרגמת להצלחה

לפני תחילת הפגישה או הכנס חשוב שתוודאו עם המתרגם המיועד כי הוא או היא שולטים לא רק בשפה הנדרשת לתרגום
אלא גם במונחים הצפויים להיות בה, כמובן שגם רצוי כי אותו מתרגם בעל ניסיון בתחום הנדרש מה שרק יוסיף לרמת הדיוק שלהם.

באלפא תרגום נתאים לכם את המתרגם האידאלי – הן מבחינת השפה הנדרשת, הן מבחינת האישיות הנדרשת
וכמובן שגם מבחינה מקצועית, וכל זאת יעשה בצורה דיגיטלית, מהירה ומדויקת.
שלחו לנו את הפרטים ונחזור אליכם במהירות עם הצעת מחיר התואמת את המצב בו תדרשו לנוכחות המתרגמים שלנו.

אנחנו יודעים שהזמן שלכם יקר - מלאו את פרטיכם, צרפו את המסמך לתרגום והצעת מחיר תגיע ישירות למייל שלכם במהירות

מלאו את הפרטים ונשלח לכם הצעת מחיר מהירה ישירות למייל