תרגום עוקב מקצועי
תרגום עוקב או תרגום סימולטני הוא תרגום בו המתרגם נוכח בפגישה או במפגש אותו הוא מתרגם והוא מבצע את התרגום באופן מידי בהתאם למפגש.
שירות זה מאפשר תרגום סימולטני של נואם בכנס או בפגישה עסקית בה המשתתפים לא דוברים את שפת הדובר או להיפך.
במהלך הפגישה המתרגם יתעד את הנקודות העיקריות בדברים הנאמרים, ומדי פעם כאשר הנואם או הדובר עוצרים לרגע בצורה מכוונת, והוא יעביר את אותן נקודות לנוכחים או לדובר.
באילו סוגי מפגשים אפשר להשתמש בשירות – תרגום עוקב?
תרגום עוקב יכול להתאים לכל סוגי הפגישות והכנסים העסקיים כאשר היתרון הגדול הוא שהתרגום מתבצע רק לאחר שהנואם סיים או עצר בצורה מכוונת כך ששטף דבריו לא נפגע לעולם.
- פגישות עסקיות – במקרים רבים כאשר חלק מהנוכחים בפגישה אינם דוברים את אותה השפה, אפשר לשלב פגישה מתרגם מקצועי שמאפשר לפגישה להמשיך באופן רגיל, ומדי פעם כאשר הדובר מסיים את דבריו, המתרגם יעביר בצורה מדויקת, מהירה ותמציתית את דבריו לשאר המשתתפים.
- כנסים – בחלק מהמקרים בהם כנסים מלאים בנואמים ממדינות שונות יש יתרון משמעותי בשימוש של מתרגם אשר יודע לבצע תרגום עוקב, בעיקר כאשר מדובר על תרגום של שפה ומונחים מקצועיים.
כאשר המשתתפים בכנס אינם מכירים את השפה יש יתרון למתרגם אשר מדבר את שפתם ויכול להנגיש את הדברים הנאמרים בצורה הטובה והמדויקת ביותר. - פגישות רפואיות – כאשר רוצים לבצע בדיקה רפואית במדינות אחרות או בנוכחות רופא שאינו דובר את השפה, תרגום עוקב הופך הכרחי כדי להבטיח את שלום החולה – המתרגם יבצע תרגום עוקב באופן מיידי, ויסביר את הדברים הנאמרים לכל הנוכחים.
מה חשוב שתדעו כדי לקבל את המיטב מהשירות?
לפני תחילת הפגישה או הכנס חשוב שתוודאו עם המתרגם המיועד לביצוע תרגום עוקב, כי הוא או היא שולטים לא רק בשפה הנדרשת לתרגום, אלא גם במונחים הצפויים להיות בה.
כמובן שגם רצוי כי אותו מתרגם יהיה בעל ניסיון בתחום הנדרש, מה שרק יוסיף לרמת הדיוק שלהם.
באלפא תרגום נתאים לכם את המתרגם האידאלי – הן מבחינת השפה הנדרשת, הן מבחינת האישיות הנדרשת וכמובן שגם מבחינה מקצועית.
כל זאת יעשה בצורה דיגיטלית, מהירה ומדויקת.
שלחו לנו את הפרטים ונחזור אליכם במהירות עם הצעת מחיר התואמת את המצב בו תדרשו לנוכחות המתרגמים שלנו, לביצוע תרגום סימולטני.
צריכים לקבל
שירותי תרגום מהירים?
כשאתם זקוקים לתרגום מסמכים מצויין, תרגום משפטי מקצועי, תמלול הקלטות איכותי או תרגום אתרים ודיגיטל, התחילו באלפא – חברת תרגום ותמלול מקצועית.
תרגום עוקב או תרגום סימולטני הוא תרגום בו המתרגם נוכח בפגישה או במפגש אותו הוא מתרגם והוא מבצע את התרגום באופן מידי בהתאם למפגש.
שירות זה מאפשר תרגום סימולטני של נואם בכנס או בפגישה עסקית בה המשתתפים לא דוברים את שפת הדובר או להיפך. במהלך הפגישה המתרגם יתעד את הנקודות העיקריות בדברים הנאמרים , ומדי פעם כאשר הנואם או הדובר עוצרים לרגע בצורה מכוונת, והוא יעביר את אותן נקודות לנוכחים או לדובר.
באילו סוגי מפגשים אפשר להשתמש בשירות - תרגום עוקב?
תרגום עוקב יכול להתאים לכל סוגי הפגישות והכנסים העסקיים כאשר היתרון הגדול הוא שהתרגום מתבצע רק לאחר שהנואם סיים או עצר בצורה מכוונת כך ששטף דבריו לא נפגע לעולם.
פגישות עסקיות – במקרים רבים כאשר חלק מהנוכחים בפגישה אינם דוברים את אותה השפה, אפשר לשלב
פגישה מתרגם מקצועי שמאפשר לפגישה להמשיך באופן רגיל, ומדי פעם כאשר הדובר מסיים את דבריו, המתרגם יעביר
בצורה מדויקת, מהירה ותמציתית את דבריו לשאר המשתתפים.
כנסים – בחלק מהמקרים בהם כנסים מלאים בנואמים ממדינות שונות יש יתרון משמעותי בשימוש של מתרגם אשר יודע לבצע תרגום עוקב, בעיקר כאשר מדובר על תרגום של שפה ומונחים מקצועיים.
כאשר המשתתפים בכנס אינם מכירים את השפה יש יתרון למתרגם אשר מדבר את שפתם ויכול להנגיש
את הדברים הנאמרים בצורה הטובה והמדויקת ביותר.
פגישות רפואיות – כאשר רוצים לבצע בדיקה רפואית במדינות אחרות או בנוכחות רופא שאינו דובר את השפה, תרגום עוקב הופך
הכרחי כדי להבטיח את שלום החולה – המתרגם יבצע תרגום עוקב באופן מיידי, ויסביר את הדברים הנאמרים לכל הנוכחים.
מה חשוב שתדעו כדי לקבל את המיטב מהשירות?
לפני תחילת הפגישה או הכנס חשוב שתוודאו עם המתרגם המיועד לביצוע תרגום עוקב, כי הוא או היא שולטים לא רק בשפה הנדרשת לתרגום, אלא גם במונחים הצפויים להיות בה. כמובן שגם רצוי כי אותו מתרגם יהיה בעל ניסיון בתחום הנדרש, מה שרק יוסיף לרמת הדיוק שלהם.
באלפא תרגום נתאים לכם את המתרגם האידאלי – הן מבחינת השפה הנדרשת, הן מבחינת האישיות הנדרשת וכמובן שגם מבחינה מקצועית. כל זאת יעשה בצורה דיגיטלית, מהירה ומדויקת.
שלחו לנו את הפרטים ונחזור אליכם במהירות עם הצעת מחיר התואמת את המצב בו תדרשו לנוכחות המתרגמים שלנו, לביצוע תרגום סימולטני.
צריכים לקבל
שירותי תרגום מהירים?
מלאו את הפרטים ונחזור אליכם בהקדם
עבור תרגום משפטי?
תרגום על ידי אנשי מקצוע
אלפא תרגומים מעסיקה רק את מיטב המתרגמים בתחומם ומתאימה אותם לפי דרישות הלקוח
שירות מהיר ומדויק
אנחנו נגישים בדיגיטל עם מערכת הזמנת תרגום והצעות מחיר מהירה ממש כאן באתר, מענה טלפוני אנושי אם אתם מעוניינים לשמוע את קולינו, וגם יש לנו מכשיר פקס… אמרנו שאנחנו נגישים.
נסיון של 15 שנים עם
פרויקטים בינלאומיים
אלפי לקוחות, אינספור שעות תמלול ותרגום והרבה הצלחה, זה מה שנתן לנו הניסיון.
נסיון של 15 שנים עם פרויקטים בינלאומיים
אלפי לקוחות, אינספור שעות תמלול ותרגום והרבה הצלחה, זה מה שנתן לנו הניסיון.
נוספים
קבלו הצעת מחיר מהירה
אנחנו בעלי נסיון רב בעבודה מול חברות גדולות במגזר הפרטי, העסקי והציבורי. אלו חלק מלקוחותינו:
https://digiartia.com/product/wpml-string-translation-addons/
https://digiartia.com/product/prolingua-translation-bureau-interpreting-services-wordpress-theme/